ICode9

精准搜索请尝试: 精确搜索
首页 > 其他分享> 文章详细

法语人工翻译译员对地标文化正确理解

2019-11-13 18:56:54  阅读:280  来源: 互联网

标签:翻译 la 译员 de un 地标 et 正确理解


   今天为大家带来一篇关于法语人工翻译译员对地标文化理解文章,这篇文章是[道壹翻译](http://www.cndyfanyi.com/)李老师个人感悟。

  法语人工翻译译员对天津五大道历史文化理解,法文翻译成中文示例:

  Après la révolution de 1911, Tianjin est devenue « l'arrière-cour politique » de la Chine. Il reste aujourd'hui un palais et deux maisons de la Présidence, celles de sept anciens premier ministres, de gouverneurs militaires et de provinciaux ainsi que de maires. L'ancien président américain Hoover, l'amiral Marshall, un champion olympique – Li Airui – et d'autres célébrités de Chine ou d'ailleurs, ont eut leur ancienne maison ici. C'est un patrimoine historique et culturel très précieux.

  五大道是一个从来不缺少名人、不缺少故事的地方。辛亥革命后,天津成为中国的“政治后院”,五大道也成为清末遗老遗少、民国下野政客、官僚的避风港。留下了一座王府和数百位名人的旧居,其中包括两任总统、七任总理、百余位总长、督军、省市长等民国要员以及美国前总统胡佛、五星上将马歇尔和英国奥运冠军李爱锐等,成为中国近现代百年历史风云变幻的见证,是一笔宝贵的历史文化遗存。
 

  以上就是冯老师给大家总结的关于法语人工翻译译员对地标文化理解文章。

标签:翻译,la,译员,de,un,地标,et,正确理解
来源: https://blog.51cto.com/14594116/2450015

本站声明: 1. iCode9 技术分享网(下文简称本站)提供的所有内容,仅供技术学习、探讨和分享;
2. 关于本站的所有留言、评论、转载及引用,纯属内容发起人的个人观点,与本站观点和立场无关;
3. 关于本站的所有言论和文字,纯属内容发起人的个人观点,与本站观点和立场无关;
4. 本站文章均是网友提供,不完全保证技术分享内容的完整性、准确性、时效性、风险性和版权归属;如您发现该文章侵犯了您的权益,可联系我们第一时间进行删除;
5. 本站为非盈利性的个人网站,所有内容不会用来进行牟利,也不会利用任何形式的广告来间接获益,纯粹是为了广大技术爱好者提供技术内容和技术思想的分享性交流网站。

专注分享技术,共同学习,共同进步。侵权联系[81616952@qq.com]

Copyright (C)ICode9.com, All Rights Reserved.

ICode9版权所有