ICode9

精准搜索请尝试: 精确搜索
首页 > 其他分享> 文章详细

剑桥雅思写作高分范文ESSAY16

2021-02-28 15:35:01  阅读:242  来源: 互联网

标签:machine language people ESSAY16 范文 雅思 translation its


Some people think that machine translation is highly developed in today's society. Therefore it is not necessary for children to learn a foreign language. What's your opinion?

 

It will be goog news for school children when they are told that foreign language is no longer a required subject because translation can all be done by machines. But is it wise to be so optimistic even after taking account of the advance in machine translation? Personally, I  rather doubt it.

Computer-aided translation is far from doing a satisfactory job at the present stage of development. Machine translation has encountered seemingly insurmountable obstacles when dealing with written language. For example, it is having a hard time recognizing rhtoricat expressions such as metaphors, puns and irony, which, it must be admitted, can sometimes present problems to common readers as well. when it comes to interpreting spoken languages, machine translation is further crippled by the mediocre performance of speech recognition technology. Thus, translators and interpreters are in no danger of losing their jobs in the foreseeable future.

Moreover, even if machine translation were able to eradicate all the language barriers between peoples, would there be no point in learning foreign languages? By no means, in the process of studying a language, one gets interested in its people, it culture, and its society. By understanding their language, we start to understand the people, for  the language often exerts a subtle influence upon its people. What's more, each language is unique. The beauty of a language is what fascinates the students. French is known to be a romantic language; Chinese is renowned for its flexibility; Japanese for its politeness. All those distinctions would be lost if they are translated into one's own language.

The happy scenes in Star Trek where people from different planets can communicate comfortably with a 'translation machine' still belong to science fiction. And I would still encourage students to learn foreign languages even after such machines are made available.

 

Reference:

剑桥雅思写作高分范文

在京东购买:剑桥雅思写作高分范文

在亚马逊购买:剑桥雅思写作真题范文百篇

 

标签:machine,language,people,ESSAY16,范文,雅思,translation,its
来源: https://www.cnblogs.com/jilili/p/14459137.html

本站声明: 1. iCode9 技术分享网(下文简称本站)提供的所有内容,仅供技术学习、探讨和分享;
2. 关于本站的所有留言、评论、转载及引用,纯属内容发起人的个人观点,与本站观点和立场无关;
3. 关于本站的所有言论和文字,纯属内容发起人的个人观点,与本站观点和立场无关;
4. 本站文章均是网友提供,不完全保证技术分享内容的完整性、准确性、时效性、风险性和版权归属;如您发现该文章侵犯了您的权益,可联系我们第一时间进行删除;
5. 本站为非盈利性的个人网站,所有内容不会用来进行牟利,也不会利用任何形式的广告来间接获益,纯粹是为了广大技术爱好者提供技术内容和技术思想的分享性交流网站。

专注分享技术,共同学习,共同进步。侵权联系[81616952@qq.com]

Copyright (C)ICode9.com, All Rights Reserved.

ICode9版权所有