ICode9

精准搜索请尝试: 精确搜索
首页 > 其他分享> 文章详细

Blazor 国际化多语言界面 (I18nText )

2022-04-06 10:35:31  阅读:199  来源: 互联网

标签:界面 本地化 MyText Toolbelt I18nText Blazor 文本


在实际使用中,我们经常会遇到需要把程序界面多种语言切换,适应不同地区使用者的需求,本文介绍一个我初学Blazor接触到的库,边撸边讲解.

包名: Toolbelt.Blazor.I18nText https://github.com/jsakamoto/Toolbelt.Blazor.I18nText

此包是在 Blazor Web 应用程序中本地化文本的另一种方法!但不是唯一的方法, 因为微软官方也将 Blazor WebAssembly 从 v.3.2 preview 4 开始正式开始本地化支持。它基于 .NET StandardIStringLocalizer和带有.resx , 大家可以自己取舍.

image

特性

  • Blazor 服务器和 WebAssembly 都受支持。
  • 在 Blazor Wasm 中,它甚至可以在静态 Web 主机上运行。(不需要 ASP.NET Core 主机)
  • 只需要纯文本编辑器 - 不需要 .resx
  • 静态类型 - IntelliSense、代码提示...
  • 它支持 Blazor 组件库。你可以创建使用“Blazor I18nText”本地化的库的 NuGet 包。

1.新建工程

新建工程n08I18nText
使用 nuget.org 进行 Toolbelt.Blazor.I18nText 组件安装
将项目添加到解决方案中:

dotnet new blazorserver -o n08I18nText
dotnet add n08I18nText package Toolbelt.Blazor.I18nText
dotnet sln add n08I18nText/n08I18nText.csproj

2.创建本地化文本源文件 JSON 或 CSV (注意:文件的编码必须是UTF-8)

新建i18ntext目录, 添加每种语言的本地化文本源文件

本地化的文本源文件必须是简单的仅键值对 JSON 文件,如下例所示:

{
   "Key1" : "本地化文本 1 " ,
   "Key2" : "本地化文本 2 " ,
   ... 
}

或者,只有 2 列的 CSV 文件,没有标题行,如下例所示。

Key1,Localized text 1
Key2,Localized text 2

本地化文本源文件的命名规则必须如下:

<Text Table Name>.<Language Code>.{json|csv}

image

我们示例项目添加三个语言文件

中文 MyText.zh.json

{
  "Title": "首页",
  "HelloWorld": "世界你好!",
  "Tip1": "Blazor 可以帮您干啥?",

  "BarCode": "条码",
  "UnitPrice": "价格",
  "ProductName": "商品",
  "Remark": "备注",

  "View": "查看",
  "Save": "保存",
  "Edit": "编辑"
}

英文 MyText.en.json

{
  "Title": "Index",
  "HelloWorld": "Hello,World!",
  "Tip1": "How is Blazor working for you?",

  "BarCode": "BarCode",
  "UnitPrice": "Price",
  "ProductName": "ProductName",
  "Remark": "Remark",

  "View": "View",
  "Save": "Save",
  "Edit": "Edit"
}

西班牙文 MyText.es.json

{
  "Title": "Índice",
  "HelloWorld": "¡Hola Mundo!",
  "Tip1": "¿Cómo funciona Blazor para ti?",

  "BarCode": "Codigo",
  "UnitPrice": "Precio",
  "ProductName": "Producto",
  "Remark": "Nota",

  "View": "Vista",
  "Save": "Guardar",
  "Edit": "Editar"
}

image

3.每当创建或更新本地化文本源文件时要重新生成项目。或者点一次调试后,下次调试才能生效.

会使用source generator功能生成 "Typed Text Table class"文件."本地化文本资源 JSON"文件将在输出文件夹中生成.

image

4.添加I18nText服务到Program.cs文件

using Toolbelt.Blazor.Extensions.DependencyInjection; // 添加这行

builder.Services.AddI18nText();  // 添加这行

5.添加代码到Index.razor文件

@inject Toolbelt.Blazor.I18nText.I18nText I18nText //注入服务

@code {
  I18nText.MyText MyText = new I18nText.MyText(); 

  protected override async Task OnInitializedAsync()
  {
    MyText = await I18nText.GetTextTableAsync<I18nText.MyText>(this);
  }
}

如果这一步骤出现波浪线或者红字,请参考上一步骤, !!!重新生成工程,或者点一次运行!!!

image

6.使用

<h1>@MyText["HelloWorld"]</h1>

如果Key字符串的拼写错误也不会出问题,它只会按原样返回Key字符串,不会出现任何运行时异常.

image

7.完整页面代码如下

@page "/"
@inject Toolbelt.Blazor.I18nText.I18nText I18nText

<PageTitle>@MyText["Title"]</PageTitle>

<h1>@MyText["HelloWorld"]</h1>

<table>
    <tr>
        <th>@MyText["BarCode"]</th>
        <th>@MyText["UnitPrice"]</th>
        <th>@MyText["ProductName"]</th>
        <th>@MyText["Remark"]</th>
    </tr>
    <tr>
        <td>12345</td>
        <td>1.22</td>
        <td>Big ball</td>
        <td>来之大山深处的原始</td>
    </tr>
    <tr>
        <td>EA888</td>
        <td>35.99</td>
        <td>Francisco doll</td>
        <td>巴拉巴拉巴拉</td>
    </tr>
</table>


<SurveyPrompt Title="@MyText["Tip1"]" />

<button class="btn btn-primary">@MyText["View"]</button>
<button class="btn btn-secondary">@MyText["Save"]</button>
<button class="btn btn-danger">@MyText["Edit"]</button>

<br />
<br />
<br />
<br />
<hr />

<button class="btn btn-primary" @onclick='(async ()=>await OnChangeCurrentLang("zh"))'>中文</button>
<button class="btn btn-primary" @onclick='(async ()=>await OnChangeCurrentLang("en"))'>英文</button>
<button class="btn btn-primary" @onclick='(async ()=>await OnChangeCurrentLang("es"))'>西班牙文</button>

@code 
{
    I18nText.MyText MyText = new I18nText.MyText();
    protected override async Task OnInitializedAsync()
    {
        MyText = await I18nText.GetTextTableAsync<I18nText.MyText>(this);
    }

    private async Task OnChangeCurrentLang(string lang)
    {
        //"en", "es", "zh"
        await I18nText.SetCurrentLanguageAsync(lang);
    }
}

6.运行程序

I18nText 服务会自动检测 Web 浏览器的语言设置,并读取最适合检测到的语言的本地化文本资源JSON. 也可以配置中间件以及语言回落顺序等等, 请参考原始项目地址或者评论区发言询问,我会把代码继续贴出来.

多语言

很帅,有没有? 共享,一个小小的国际化多语言Blazor建好了! Happy coding !

项目源码

Github | Gitee

关联项目

FreeSql QQ群:4336577(已满)、8578575(已满)、52508226(在线)

BA & Blazor QQ群:795206915、675147445

知识共享许可协议

本作品采用 知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享 4.0 国际许可协议 进行许可。欢迎转载、使用、重新发布,但务必保留文章署名AlexChow(包含链接: https://github.com/densen2014 ),不得用于商业目的,基于本文修改后的作品务必以相同的许可发布。如有任何疑问,请与我联系

AlexChow

今日头条 | 博客园 | 知乎 | Gitee | GitHub

标签:界面,本地化,MyText,Toolbelt,I18nText,Blazor,文本
来源: https://www.cnblogs.com/densen2014/p/16105174.html

本站声明: 1. iCode9 技术分享网(下文简称本站)提供的所有内容,仅供技术学习、探讨和分享;
2. 关于本站的所有留言、评论、转载及引用,纯属内容发起人的个人观点,与本站观点和立场无关;
3. 关于本站的所有言论和文字,纯属内容发起人的个人观点,与本站观点和立场无关;
4. 本站文章均是网友提供,不完全保证技术分享内容的完整性、准确性、时效性、风险性和版权归属;如您发现该文章侵犯了您的权益,可联系我们第一时间进行删除;
5. 本站为非盈利性的个人网站,所有内容不会用来进行牟利,也不会利用任何形式的广告来间接获益,纯粹是为了广大技术爱好者提供技术内容和技术思想的分享性交流网站。

专注分享技术,共同学习,共同进步。侵权联系[81616952@qq.com]

Copyright (C)ICode9.com, All Rights Reserved.

ICode9版权所有